Friday, November 10, 2017

La noche de la Usina, Eduardo Sacheri

La noche de la Usina, Eduardo Sacheri

El corralito. Así se llamó la restricción bancaria impuesta a los Argentinos a partir del 3 de diciembre de 2001, por el gobierno de Fernando de la Rúa para inmovilizar los depósitos y evitar la salida de dinero del sistema bancario, lo que se llama un bank run.

Sunday, July 19, 2015

La última escala del tramp steamer, Álvaro Mutis

La última escala del tramp steamer, Álvaro Mutis

El narrador de esta historia nos cuenta aquí sus encuentros y desencuentros con un buque viejo, del puerto de Helsinki hasta la bahía de Nicoya en Costa Rica, de Kingston, Jamaica, a la cuenca del Orinoco, cerca de Trinidad. No tiene pies ni cabeza, pero siempre cruzó la ruta del Alción, ya que así se llamaba, por una suerte extraña.

Monday, June 29, 2015

Fatherland, Robert Harris

Fatherland, Robert Harris

The body of a man is found in the Havel river close to Berlin, drowned in his bathsuit. Xavier March, Sturmbannführer in the Kripo, the German Kriminapolizei, is in charge of the case. It appears that that man was Josef Buhler, one of the founder of the Nazi party back in 1933. Herr Globocnik, Obergruppenführer in the Gestapo, is quite eager to close the case, especially with the 75th birthday of Adolf Hitler a few days later. But as other high rank NSDAP officers are found mysteriously suicided, March keeps digging. We are in April 1964, and the Reich dominates Europe from the actual Germany to the Caspian Sea.

Saturday, May 23, 2015

Walden ou la Vie dans les bois, Henry David Thoreau

Walden ou la Vie dans les bois, Henry David Thoreau

Niché dans les bois en Nouvelle-Angleterre, près de la ville de Concord, l’étang de Walden est le lieu où Henry Thoreau va vivre pendant un peu plus de deux ans à partir du mois de mars 1845, soit à l’âge de 28 ans.

Thursday, March 12, 2015

Trois langues dans ma bouche, Frédéric Aribit

Trois langues dans ma bouche, Frédéric Aribit

Avec le basque comme langue grand-maternelle, l’occitan gascon en traces familiales, le français étatique et scolaire avant d’être apprivoisé au jeu des mots et des références littéraires, le narrateur se bat avec plusieurs langues dans sa bouche qui ne les contient jamais toutes, jamais assez.

Saturday, February 21, 2015

A máquina de Joseph Walser, Gonçalo M. Tavares

A máquina de Joseph Walser, Gonçalo M. Tavares

Joseph Walser trabalha numa fábrica, com uma máquina complexa, difícil, perigosa. Passa horas em fio com a atenção completamente dirigida para a máquina, numa concentração perfeita, mecánica. A máquina já matou.

Saturday, February 14, 2015

Into the Wild, Jon Krakauer

Into the Wild, Jon Krakauer

L’appel d’une vie plus proche de la nature, à la découverte des paysages grandioses de l’Amérique et des gens qui la composent, une errance initiatique sur les routes et dans les parcs nationaux, dans les déserts et sur les fleuves, qui le conduira au Mexique et jusqu’en Alaska, accompagné par des auteurs comme Tolstoï, Thoreau ou Jack London.